Main logo
Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Nu är ordmolnet på ångermanländska klart – här kan du se alla orden

/

Kangero, polemasa och bäg. Skryp och betysselig. Och förstås hä, ett favoritord för många.
Nu har läsarnas inskickade ord samlats upp i ett ordmoln – ett smakprov på det oerhört rika språk som ångermanländskan är.

Annons

Gensvaret har varit överväldigande på vår dialektserie Mål i mun, och reaktionerna på enkäten "Vilket är ditt favoritord på ångermanländska?" lät inte vänta på sig. Många valde att säga sitt via enkäten, men minst lika många började diskutera i kommentarsfälten och berätta om sina egna favoritord och uttryck.

QUIZ: Kan du de ångermanländska orden?

Katarina Krutar har en förkärlek för "betysselig", att vara lite ur form. Anneli Åman, född i Ångermanland men numera bosatt i Jämtland, konstaterar att det finns stora likheter mellan dialekterna men att ordet "behändig", när det används om personer, är svårt att förstå för en jämte.

Vissa ord är mer populära än andra. Skryp, onaskeligt, nåkt, omafalt och hurven har drösat in i mångdubbla upplagor. Andra ord seglar in ganska ensamma, som Janne Tjärnströms "krypern", ett gammalt ord för mandelpotatis.

Även Ingrid Fagerströms "mönn" – att ro baklänges – är ett ovanligare ord, precis som Märit Stattins "brännbära", som betyder hallon. Andra ord är myrbära, möxe, gett och gatt, kangero, otröjen, hägde och syte – att trösta småbarn.

Men det ord som väldigt många verkar favorisera är – hä. Jacke Sjödin går så långt att han vill införliva det i svenska språket. Kerstin Deivert från Sollefteå håller med:

– Ett fantastiskt ord, som ju går att böja också. Hä, hädde, hätt, skriver hon i en kommentar.

Sammantaget är det ett rent nöje att ta del av den stora entusiasmen inför ångermanländskan, personifierad bland annat av Nicke Sjödins gärning och Hervor Sjödins diktläsning, Jacke Sjödins minnen av sin far, E Mikael Norbergs biografi över Birger Norman, Bo R Holmbergs flitiga användande av dialekt i olika sammanhang – och många, många andra.

Här kan du se det ordmoln som skapats med hjälp av läsarnas inskickade ord. Några ord är inte renodlat ångermanländska men eftersom urvalet inte sorterades så har de slunkit med på kuppen.

Läs och njut!

Den här artikeln är en del i vår dialektserie Mål i Mun.

Läs mer: Nicke Sjödins ångermanländska dikter gjorde succé - och gav dialekten upprättelse och hör Hervor Sjödin läsa en dikt av Nicke (TV).

Läs också: Jacke Sjödin berättar om pappa Nicke och det ångermanländska arvet (TV)

Se även: Från skamlig till trendig – Gregor Flakierski skriver om Nicke Sjödin.

Birger Norman tog in dialekterna i kulturens finrum.

Vasaloppskungen har sitt eget ångermanländska favoritord. (TV)

Jonna Jinton tycker att dialekten känns i kroppen (TV)

Bo R Holmberg använder dialekten på flera sätt (TV)

Premiär för Mål i mun, ny serie om dialekter.

Här kan du se ett tv-inslag med smakprov på Nordingrås dialekter. (TV)

Här kan du höra några kändisar berätta om sin relation till ångermanländska dialekter.(TV)

I det här tv-klippet får några Örnsköldsviksbor berätta vilket deras bästa uttryck är. (TV)

Så här arbetar Nordingråborna för att bevara sin dialekt. (TV)

Annons
Annons
Annons