Main logo
Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Ishiguro om litteraturens finstilta upptäckter

En personlig Kazuo Ishiguro berättar i sin Nobelföreläsning om de små insikter som format hans författarskap. Det har också universell bäring: I oroliga tider ser han berättelsen som ett sätt för människor att knyta an till varandra.

Annons

Nobelpristagaren i litteratur Kazuo Ishiguro och Svenska Akademiens ständige sekreterare Sara Danius vid en pressträff på Svenska Akademien i Stockholm. Arkivbild.Foto: Anders Wiklund/TT

24 år gammal anlände Kazuo Ishiguro till den brittiska byn Brixton med en ryggsäck, en gitarr och en bärbar skrivmaskin. Och det är med sina första trevande författarförsök som Nobelpristagaren inleder föreläsningen i Börssalen, vars anspråkslösa titel lyder: "Min kväll med filmen Twentieth Century _ och andra små genombrott."

Ishiguro lämnade Japan vid fem års ålder och beskriver uppväxten i ett England under en tid då utlänningar var ovanliga. Han fostrades till en "engelsk medelklasspojke" och har ofta vittnat om att han skapade sin egen bild av Japan. Så även i sitt tal:

- Det var min önskan att återuppbygga mitt Japan i fiktionen, att säkerställa det, så att jag hädanefter skulle kunna peka på en bok och säga: "Ja, där finns mitt Japan, inne i den."

Det är en personlig Ishiguri som berättar om hur han via "små, omärkliga ögonblick" har utvecklat några av sina mest framträdande teman. Som minnets filter. Under ett par sjukdagar i sängen, med Marcel Prousts "På spaning efter den tid som flytt" som sällskap, insåg han betydelsen av att kunna lägga olika tidsåldrar intill varandra, utan kronologisk ordning.

- På det viset skulle jag kunna antyda de många lager av självbedrägeri och förnekelse som dolde varje människas utblick över det egna jaget och det förflutna.

Det skulle kunna handla om butlern i "Återstoden av dagen". Han tjänade en nazistsympatisör men undvek moraliskt och politiskt ansvar för det _ och slösade därigenom bort sitt liv, enligt Kazuo Ishiguro. I talet beskriver han sin önskan att, i likhet med Salman Rushdie och VS Naipaul, skriva internationell fiktion som korsar kulturella och lingvistiska gränser. Problemet med våra ofria, rutinbundna liv rör alla.

Kazuo Ishiguro ser romanen som en unik möjlighet att spegla människans inre förlopp. Men 44 år gammal besöker han Auschwitz och inser att utforskandet av minnet måste utvidgas till att omfatta också nationers minnen.

I sin föreläsning gör han samma rörelse från det privata till en vidare utblick. Berättelser förmedlar känslor, framhåller Ishiguro, vilket är särskilt viktigt i dessa oroliga tider, då ultrakonservatism och rasism är på frammarsch:

- När allt kommer omkring handlar berättelser om en person som säger till en annan: Så här känns det för mig. Kan du förstå vad jag säger? Känns det så här också för dig?

Han avslutar sin föreläsning med samma lågmält intensiva vädjan: Litteraturen kan vara ett botemedel mot splittring _ om vi lyssnar och inkluderar fler röster.

Elin Swedenmark/TT

Fakta: Kazuo Ishiguro

Född: 1954 i Nagasaki, Japan. Modern var en av dem som överlevde atombomben.

Uppväxt: Som femåring flyttade han med familjen till Guildford, söder om London, eftersom fadern, som var oceanograf, hade fått jobb i England. Familjen levde i tio år med ambitionen att flytta tillbaka till Japan, men bestämde sig för att stanna. Själv återvände Ishiguro till Japan först som 35-åring och efter att ha skrivit två romaner delvis utifrån sina minnen därifrån.

Ungdomsdröm: Skulle först bli musiker och spelar fortfarande gitarr i stort sett dagligen. Studerade engelska och filosofi. Gick på University of East Anglia, känt för sina kurser i kreativt skrivande. Under 1970-talet arbetade han med hemlösa i Notting Hill.

Familj: Gift med socialarbetaren Lorna Max Dougall. Tillsammans har de en dotter, Naomi Ishiguro.

Smeknamn: "Ish".

Bor: I norra London.

Verk: Debuterade 1982 med "Berg i fjärran" som kom på svenska tre år senare. Fick sju år senare sitt stora internationell genombrott med "Återstoden av dagen", fortfarande hans mest kända bok, som gav honom Bookerpriset och blev en hyllad film. Alla Ishiguros romaner och novellsamlingar, åtta titlar, är översatta till svenska.

Annons
Annons
Annons